0
 x 
Cart is empty

Korney Chukovsky

РОСМЭН; Сказку Корнея Чуковского про неряшливую Федору, от которой сбежала вся посуда, знают все, а малыши е

$5.25
Available
ISBN: 978-5-353-08617-8
$21.00
Available
ISBN: 978-5-17-056850-5

978-5-91921-419-9

$12.50
Available
ISBN: 978-5-91921-419-9

978-5-4335-0355-7

$8.50
Available
ISBN: 978-5-4335-0355-7

978-5-4335-0354-0

$8.50
Available
ISBN: 978-5-4335-0354-0
$5.75
Available
ISBN: 978-5-17-084553-8

978-5-94707-135-1

$1.00
Available
ISBN: 978-5-94707-135-1
$9.00
Available
ISBN: 978-5-91921-418-2

978-5-9951-0267-0

$1.00
Available
ISBN: 978-5-9951-0267-0
$2.00
Available
ISBN: 978-5-9951-2871-7

978-5-4335-0233-8

$9.00
Available
ISBN: 978-5-4335-0233-8
$4.65
Available
ISBN: 978-5-9287-2440-5
$14.40
Available
ISBN: 978-5-9287-2349-1
$8.80
Available
ISBN: 978-5-17-094674-7

978-5-17-089230-3

$17.50
Available
ISBN: 978-5-17-089230-3

978-5-00041-169-8

$4.00
Available
ISBN: 978-5-00041-169-8
Results 1 - 18 of 32

chukKorney Ivanovich Chukovsky (Корне́й Ива́нович Чуко́вский; 31 March 882 – 28 October 1969) was one of the most popular children's poets in the Russian language. His catchy rhythms, inventive rhymes and absurd characters have invited comparisons with the American children's author Dr. Seuss. Chukovsky's poems Tarakanishche ("The Monster Cockroach"), Krokodil ("The Crocodile"), Telefon ("The Telephone") and Moydodyr ("Wash-'em-Clean") have been favourites with many generations of Russophone children. Lines from his poems, in particular Telefon, have become universal catch-phrases in the Russian media and everyday conversation. He adapted the Doctor Dolittle stories into a book-length Russian poem as Doctor Aybolit ("Dr. Ow-It-Hurts"), and translated a substantial portion of the Mother Goose canon into Russian as Angliyskiye Narodnyye Pesenki ("English Folk Rhymes"). He was also an influential literary critic and essayist.

Reset All